◆Dark At The End Of The Tunnel

Flesh'N Blood

Over time I've come to feel
すべてはこわれていくものだと
That everything must come apart it seems
長い間に感じるようになった
From the little child to the man of power
幼い子供から権力者まで
From the beggar to the angel of my dreams
物乞いから夢に現れる天使まで
From the thinnest thread we are sewn together
僕たちが縫いつけられている細い糸から
From the finest string we dangle over time
僕たちがぶらさがっている細い糸から
From the highest wire do we walk through fire
僕たちが炎の中を渡って行く高い綱から
Should our balance ever falter
いつかはバランスはくずれて
Should our steps be unaligned
足並みはそろわず
Such a big storm yeah such a strong wind blowing
なんと大きなあらし
Such a loud voice calling for me to cross the line
なんと大きな声が 一線を超えるように叫ぶ


But I'm not gonna give up the ghost
でも、僕はあきらめはしない
no, not gonna give up the ghost
僕はあきらめはしない
I'm not gonna give up the ghost, no not gonna give it up
僕はあきらめはしない あきらめたりしないよ
'Cause I haven't the strength to hold out too long
あまり長い間持ちこたえるほどの 強さは持ち合わせていないから
If we both hold on together we can make each other strong
僕たちがいっしょに続けていければ 互いを強くすることができる

After all we're flesh 'n' blood
結局、みんな生身の人間
After all we're flesh 'n' blood
結局、みんな生身の人間
After all we're flesh 'n' blood
結局、みんな生身の人間
After all we're flesh
結局、みんな生身の人間さ
After all we're flesh 'n' blood
結局、みんな生身の人間
After all we're flesh 'n' blood
結局、みんな生身の人間
After all we're flesh 'n' blood
結局、みんな生身の人間
After all we're flesh
結局、みんな生身の人間さ

Drop the mask take away the house
仮面をはずし、家を取り去り
And forget about the income and the car
収入やクルマのことを忘れれば
We're all the same underneath our shell
外観の下はみんな同じ
We've all been to hell and we know what it's like
みんな地獄を体験したことがあり どんなものか知っている
And we've shared each other's sins
そして、互いの罪を分かち合っている
We all know what it's like to give up the fight
闘いをやめることがどういうことか みんな知っている
We've all been ashamed at one time or another
みんな一度や二度は 恥ずかしい思いをしている
We all have dreams and nightmares too
みんな夢を抱き、悪夢も見ている

When it all comes down we'll look out for each other
結局は、みんな互いに用心しいる
(No one else will)
(他の誰もしないだろう)
But when I hear the call when I feel the thirst
でも、僕は呼び声が聞こえた時 渇きを感じた時
When the catcher comes to take my soul
死神が僕の魂を奪いに来た時
He's gonna have to fight me first
死神はまず僕と戦う事に…


Every cloud has a silver lining
雲にはすべて銀色の裏地がついている
And every soul is tender to the touch
魂は触れられるのには弱いもの
We are made of stone, we are made of steel
僕たちは石でできている 僕たちは鉄でできている
And we're all the same when we return to dust
でもちりに帰った時 僕たちはみんな同じ
But when I hear the call when I feel the thirst
でも、僕は呼び声が聞こえた時 渇きを感じた時
When the catcher comes to take my soul
死神が僕の魂を奪いに来た時
He's gonna have to fight me first . . .
死神はまず僕と戦う事に…

対訳:渡辺 淳 『Dark At The End Of The Tunnel』国内盤より


Return

Home