◆オインゴ・ボインゴ

Elevator Man

Who's goin down
誰が下りて行くのか
Who's goin down - who's goin down
誰が下りて行くのか
I ride my elevator
僕は自分のエレベイターに乗り
Through the shafts of your heart
君のハートを上がったり下りたり
When you climb aboard baby
君が一度乗り込んだら
There's no getting off
もう降りられないよ

I'm a silent operator won't you please take my hand
僕は無口なオペレーター この手をとっておくれ
I am so polite - I'm the elevator man
僕はとても礼儀正しい エレベイター・ボーイ

Friction and harmony - who's gonna ride with me
摩擦と調和 誰がいっしょに乗ってくれるのか
I'm the elevator man
僕はエレベイター・ボーイ

Who's going down who's comin with me
誰が下りて行くのか 誰がいっしょに来てくれるのか
Who wants to take a chance
誰が運をまかせてくれるのか
On a piece of abstract reality
一片の抽象的な真実性に
It's only just a dance
それはただのダンス
Won't you come and ride with the elevator man
このエレベイター・ボーイと いっしょに乗ってくれないかい
Who's goin down yeah - movin slow without a sound
誰が下りて行くのか 音も立てずに、ゆっくりと

Who's going down - who's going down - who's going
誰が下りて行くのか……

Please pretty baby - wont you come to me
ベイビー、こっちへ来ておくれ
Wont you let me be your daddy - come and sit here on my knee
君のたいせつな人になりたい さあ、このひざの上に座って
And tell your sugar daddy - all of your fears
甘い言葉をささやいて 恐れをすべて打ち明けて
Cry for me darlin - let me taste your tears
僕のために泣いておくれ 君の涙の味を知りたい
As they roll down your face and onto the sand
顔を伝って砂の上に落ちる時
We're going down together I'm the elevator man
ふたりはいっしょに下りて行く 僕はエレベイター・ボーイ

Movin slow without a sound
音もたてずに、ゆっくりと
Goin up and goin down
上ったり下りたり
Take an intermission while the bird is in the hand
現実の楽しみを手にしたら
Its worth teo in the bush - Give yourself a push
不確かなものを追うより 思い切って行動を
Wont you come and ride with the elevator man
このエレベイター・ボーイと いっしょに乗ってくれないかい
Who's going down - who's going down - who's going down
誰が下りて行くのか
Who's going down - who's going down - who's going down
誰が下りて行くのか……
Say goodbye to hate goodbye to love
憎しみにさよなら、愛にさよならを
Goodbye to the world that you used to know above
これまで知っていた世界にさよなら
Goodbye to your mama and your daddy too
ママとパパにもさよならを

We're goin to a place that you never even knew
これまで知らなかった所へ ふたりは行くんだ

Movin slow without a sound
音もたてずに、ゆっくりと
Goin up and going down
上ったり下りたり
Take an intermission while the bird is in the hand
現時の楽しみを手にしたら ひと休みするといい
Worth two in the bush - give yourself a push
不確かなものを追うより 思い切っての行動を
Gonna take a ride with the elevator man
このエレベイター・ボーイと いっしょに乗って行こう

Friction and harmony who is gonna ride with me
摩擦と調和 誰がいっしょに乗ってくれるのか
Far across the ocean on a floating bed of sand
海のずっとむこう、浮かぶ砂のベッド
Eyes toward an empty sky
うつろな空を見つめる目
Searching for the big surprise
思いがけない幸運を求めて

Who's ginna ride with the elevator man
誰がいっしょに乗ってくれるのか このエレベイター・ボーイと
Who's going down - who's going down - who's going down
誰が下りて行くのか……

対訳:渡辺 淳 「Boi-ngo」国内盤『オインゴ・ボインゴ』より


Return

Home