|
Home Again
Where is she going - ooh, she looks like she's lost あの娘はどこへ行くんだい ――どうも道に迷ったみたいだ
Won't someone help her - somebody give her a hand だれか助けてやってくれないか ――手を差しのべてやってくれ
she's got such sweet eyes - look like they've seen too much あの娘はとてもきれいな目をしている ――いやなこともずいぶん見てきたろう
Knew someone like here - nobody helped, but she's ああしてだれか困っているのを見ても ――だれも助けようとはしない
Home again...Home again...Home again でもあの娘は、ちゃんと帰ってきた 帰ってきた
Where are you going - to see a crazy old man 君はどこへ行くんだい ――変わり者の老人に会いに
What will he tell you - he'll tell me where I'm going 何を教えてくれるんだい ――僕がたどり着く所
What will you do then - I might just quit my job それからどうするんだい ――仕事をやめるかもしれない
What will you do then - I'm gonna find my way それからどうするんだい ――自分の道を探すんだ
Home again...Home again...Home again もう一度帰るため 帰るため
(Where're we going, where're we going, Home again, 我々はどこへ行くのだろうか……
We're home again, we're home) また帰って来たんだ
Where is he going - why does he walk that way あの男はどこへ行くんだい ――なぜあんな歩き方をするんだい
Sticking his chest out - what is he trying to say 胸を突き出して ――何を言おうとしているんだい
He's got charisma - but when he's all alone あの男にはカリスマ性がある ――でも、ひとりぼっちになると
He curls up in a ball - and wishes that he was 玉のようにちぢこまって ――家に帰れたらいいのにと 思っているんだ
Home Again...Home Again...Home Again もう一度帰れたらいいのに
Where are we going - why do we feel so small 我々はどこへ行くのだろうか ――なぜこれほど自信を失ったのだろう
Alone and helpless - in this big crazy world 孤独でどうすることもできない ――この手のつけられない世界で
Looking for something - that's so hard to describe 何かを探し求めている ――ことばでは表しきれない
But just like children - going along for the でも、まるで子供のように ――とりえず加わってみる
Ride again...Ride again...Ride again とりあえず もう一度
Well, ain't that something - guess I lost my head それはたいしたものじゃない ――すっかり理性を失ってしまった
Must have took a wrong turn - when I got out'a bed 悪い方向に向かっているようだ ――ベッドを抜け出したときから
ended up on the wrong street - wrong side of town 自分のいるべき通りではない ――自分のいるべき地区ではない
People here are the wrong type - they've got me down ここにいる人々は好みのタイプではない ――みんなで僕を悲しませる
I'm eating the wrong food - drinkin' the wrong wine 食べたくないものを食べ ――飲みたくない酒を飲んでいる
Can't hardly see straight - can't walk the line まっすぐ前を見ることもできず ――そのまま歩いて行くこともできない
Shakin' all the wrong hands - makin' the wrong talk 用のない握手をくり返し ――用のない会話を交わす
Steppin' on the wrong feet - every time I walk 思わぬ人の足を踏みつけてしまう ――歩いて行くたびに
対訳:渡辺 淳 「Boi-ngo」国内盤『オインゴ・ボインゴ』より
|