(Tacet)



(Canta)


(Tacet)



(Canta)

(Tacet)

(Canta)


Que occasio cor tuum
dilectissima Virgo, quadio replet tanto
illaris et laeta nuntia mihi?

Festum est hodie Sancti gloriosi
qui coram Deo et hominibus operatus est

Quis est iste Sanctus, qui pro lege Dei
tam illustri vita et insignis operationibus
usque ad mortem operatus est?

est Sanctus

O Sancte benedicte

Dignus est certe ut in ejus laudibus
semper versentur fidelium linguae.
(語り)



(歌)


(語り)



(歌)

(語り)

(歌)

優しい聖母よ、この喜びは
あなたの心を動かす。どうか私たちに
この喜びを教えてください。

今日は神と人の前に捧げる
聖人のお祝いの日です、

神の定めを証した聖なるお方は誰ですか、
この気高い生命と死をもって不思議な
業をなされた方は?

それは聖人です。

そうです、祝福された聖人です。

そのお方はつねに正しい言葉で
称賛に値するお方です。


Jubilet tota civitas!
Psallat nunc organis Mater Ecclesia
Deo aeterno quae salvatori nostro
gloriae melos laetabunda canat.
Alleluja
       すべての市民よ歓喜せよ!
母なる教会は琴を弾きオルガンを奏し
わが救い主である永遠の神に
喜びつつ栄光の歌を歌おう。
アレルヤ


主が家を建てて下さらなければ (詩編127)
Nisi Dominus (Psalmus 127)

Nisi Dominus aedificaverit domum,
in vanum laboraverunt qui aedificant eam.
Nisi Dominus custodierit civitatem,
frustra vigilat qui custodit eam.
surgite postquam sederitis,
Vanum est vobis ante lucem surgere:
qui manducatis panem doloris,
cum dederit dilectis suis somnum.
Ecce, haereditas Domini filii:
merces fructus ventris.
Sicut sagittare in manu potentis;
ita filii excussorum.
   主御自身が建てて下さるのでなければ、
家を建てる人の労苦は空しい。
主御自身が守って下さるのでなければ、
町を守る人が目覚めているのも空しい。
朝早く起き、夜おそくまで起きて
焦慮してパンを食べる人よ
それは空しいことではないか、
主は愛する人に眠りをお与えになるのだから。
見よ、子らは主からいただく嗣業、
胎の実りは報い、
若くて生んだ子らは、
勇士の手の中の矢。

-9-


前のページ 次のページ