Elle eut fait, en bercant ton sommeil de ses chants,   あなたの眠りを歌で揺らし、
Pour chasser de ton front les moucherons mechants,
その額に止まる
 うるさい蝿を払うために
Un eventail de feuilles vertes. 緑の葉で扇を作ってさしあげたのに。
Si tu ne reviens pas, songe un peu quelque fois
もはや帰ってこないのなら、
 時々せめて思い出してください、
Aux filles du desert, soeurs a la douce voix,
砂漠の娘たちのことを、
 素足で砂丘の上を舞う
Qui dansent pieds nus sur la dune, 優しい声の姉妹たちのことを、
O beau jeune homme blanc, bel oiseau passager, 美しき白人の若者よ、美しき渡り鳥よ、
Souviens-toi, souviens-toi, car peut-etre,
思い出してください、
 思い出してください、
O rapide etranger, 足の速い異国の人よ、もしかしたら、
Ton souvenir reste a plus d'une!
一人以上の娘のことが
 記憶に残るかも知れません。
Helas! Adieu! Adieu! bel etranger!
残念です!さようなら!
 さようなら、美しき異国の人よ!
Helas! Adieu! Souviens-toi! 残念です!さようなら!
 思い出してください!
ヴィクトル・ユゴー
Victor Hugo
(訳:窪田 般彌)



―10―


 前のページ   次のページ