When skies are cloudy and gray,
they're only gray for a day.
So wrap your troubles in dreams,
and dream your troubles away.
|
空が雲に覆われ灰色だとしても
灰色なのはせいぜい1日だけ
だから悩みは夢でくるんでごらん
夢でくるんで悩みを忘れてごらん
|
Until the sunshine peep through,
There's only one thing to do.
Just wrap your troubles in dreams,
and dream your troubles away.
|
太陽の光が(雲間から)のぞくその時まで
君がすべきことはただひとつ
だから悩みは夢でくるんでごらん
夢でくるんで悩みを忘れてごらん
|
Your castle may tumble, it's fate
after all.
Life's funny that way.
No use to grumble, just smile as they fall.
Weren't you King for a day?
|
君が築いた「城」はいつか崩れる
結局運命には逆らえない
人生ってのはそんなものさ
うめいたって仕方ない、崩れていくのを見ながら笑っていようよ
少なくとも一日は王様になれたんだろう?
|
Just remember that sunshine
always follows the rain.
So wrap your troubles in dreams,
and dream your troubles away.
|
忘れちゃいけないよ
雨のあとには必ず太陽が照らすものさ
だから悩みは夢でくるんでごらん
夢でくるんで悩みを忘れてごらん
|
|
オリジナル日本語詩
ひとつの星も 見えない夜空も
いつかは晴れる 時が過ぎれば
つらい気持ちや 悲しい思いでは
夢にくるんで 捨ててしまえばいい
いいことなんていつまでも つづくはずはないさ
だから次の幸せを 見つける日まで
君の面影 胸に残して
夢を見るのさ あしたの夢を
|