Slip inside the eye of your mind Don't you know you might find A better place to play You said that you'd once never been All the things that you've seen Will slowly fade away So I'll start the revolution from my bed Cos you said the brains I had went to my head Step outside the summertime's in bloom Stand up beside the fireplace Take that look from off your face You ain't ever gonna burn my heart out So Sally can wait, she knows its too late as we're walking on by Her soul slides away, but don't look back in anger I hear you say Take me to the place where you go Where nobody knows if it's night or day Please don't put your life in the hands Of a Rock n Roll band Who'll throw it all away So I'll start the revolution from my bed Cos you said the brains I had went to my head Step outside the summertime's in bloom Stand up beside the fireplace Take that look from off your face You ain't ever gonna burn my heart out So Sally can wait, she knows its too late as we're walking on by Her soul slides away, but don't look back in anger I hear you say Don't look back in anger Don't look back in anger Don't look back in anger At least not today 心の扉の中へすべり込みさえすれば もっと祈りにふさわしい場所が 見つかるかも知れないのに 君はつぶやく、世界が始まって以来一度だって これまで見てきた人々の栄光が 長続きした例がない、と ベットルームで革命ごっこを画策しても せいぜい世間の物笑いのタネになるのがオチさ いっそのこと新緑の輝く初夏へ飛び出し 暖炉のそばで背筋をのばし そんな白昼夢はぬぐい去っちまうんだ だってそんな調子じゃ俺の同情さえ買えないぜ サリーは永遠に立ちすくむ もう手遅れなのを知ってるから 俺たちが通り過ぎるのを横目で見送り続ける彼女 その痛々しさに心が残ったとしても、 それを怒りに転嫁しちゃいけない そう君はいうけど 君が辿り着きたい場所へならどこへでもお供するよ 誰も踏み込んだことのない魔境であろうと 夜であろうと昼であろうと でも頼むからロックンロールバンドなんかに 君の人生をゆだねたりはしないでくれ 自分にさえ責任が持てないような奴らに |