desperately
(michelle branch)

There's something about the way you looked at me
Think for a moment,
That maybe we were meant to be
Living life seperately
Ain't it strange how things change
And now they wanted, you so desperately

Oh, I cannot ignore it
I could give it in, but I should know better
There's something about the way you looked at me
Ain't it strange how things change
And now they wanted, you so desperately

Yeah you looked and
You said you frustrate me
Like thinking of lines,
In times when you and I were you and me
Took a chance out on the street
May have missed my chance
And chances are you won't be coming back for me

Why can't I ignore it
I could have given in, but I should know better
Cause there's something about the way you looked at me
Ain't it strange how things change
But now they're wanting you so desperately
So desperately
Hoah

Why can't I ignore it
I could have given in, but I should know better
Cause there's something about the way you looked at me
Ain't it strange that things change
But now they're wanting you so desperately
So desperately

I keep giving in, when I should know better
I keep giving in, when I should know better
So desperately
I want so desperately


わたしを見つめるあなたの様子が何だが
ふと思わせるのよ
もしかしたら二人は運命づけられているんじゃないかって
人生を別々に生きてきたのに
こんな風に物事がガラリと変わってしまうなんて不思議
だからってどうしようもなくあなたが欲しい訳じゃないけど

*
 ああ どうして無視できないのかしら
 折れてばかりいる私 だけどもっとよく知るべきなのね
 だってあなたの私を見る眼差しには何かがあるの
 こんな風に物事がガラリと変わってしまうなんて不思議
 だからってどうしようもなくあなたが欲しい訳じゃないけど

あなたは私の方を見て言った 「ガッカリさせるんだよな」
まるであなたと私が良い関係だったときにも
そんな言葉やタイミングを考えていたみたいに
私たちチャンスに賭けて街に出てみたけど
私はチャンスを逃してしまって
もうチャンスは戻ってこないの

どうして無視できないのかしら
折れてばかりいる私 だけどもっとよく知るべきなのね
だってあなたの私を見る眼差しには何かがあるの
こんな風に物事がガラリと変わってしまうなんて不思議
だからってあなたが欲しい訳じゃない

どうしようもないほどは
どうしようもないほどは

* repeat

どうしようもないほどあなたが欲しい

折れてばかりいる私 だけどもっとよく知るべきなのね
折れてばかりいる私 だけどもっとよく知るべきなのね

どうしようもないほど
どうしようもないほどあなたが欲しい

(対訳 : 沼崎敦子)