『The Quiet One』 John Entwistle 作

皆は俺のことを物静かな奴だと言う
見ることは出来ても聞こえないんだな
皆は俺のことを物静かな奴だと言う
努力は出来ても近寄れないんだな
俺はお喋りの才能なんて無いけれども
眼で語ることが出来るんだ
俺が言う言葉も無くても お前は俺を釘付けにはしない
俺の眼はお前を騙すことが出来るんだ

音無し川は水深し(賢者は黙して語らず)
だから気を付けろ 俺はお前を溺れさせたりはしない
お前は聞くべき言葉も無い 俺は言うべき言葉も無い
棒や石はお前の骨を折って仕舞うかも知れないが
言葉はお前を倒せやしない
お前をぶっ飛ばすには 二言で沢山だ

皆は俺のことを物静かな奴だと言う
だけど お前は何にも解かってはいない
お前は聞くことが出来ないし 聴こえやしないだろう
砂に頭を突っ込んでいればな
韻を踏まない言葉の為に 俺は時間を割きはしない
俺の頭はぼんやりしている
俺は物静かなんかじゃない 他の皆が八釜し過ぎるんだ

音無し川は水深し(賢者は黙して語らず)
だから気を付けろ 俺はお前を溺れさせたりはしない
お前は聞くべき言葉も無い 俺は言うべき言葉も無い
棒や石はお前の骨を折って仕舞うかも知れないが
言葉はお前を倒せやしない
お前をぶっ飛ばすには 二言で沢山だだ


Translated by 上海航路 へ

index へ