◆Dark At The End Of The Tunnel

Is This

Another place another time
別の場所、別の時間
Another face that looks like mine
僕の顔のように見える別の顔
Another soul for all to see
みんなにわかる別の人
Is this reality??
これは現実か?

If I could only find the words
言葉をみつけることができたなら
I'm sure that they would go unheard
きっと耳に入らないだろう
With one exception I can see
唯一の例外がある
Is this reality . . .
これは現実か…

Oh--If I could only make time stand still for a moment
もし、ほんの一瞬でも 時を止めることができたなら
Capture a memory--and live it one more time but I believe
思い出をつかまえ、もう一度生きる でも信じている

That I would really change a thing
少しぐらいなら変えることができる
A second chance to get it right
修復するためのセカンド・チャンス
I think the end is close at hand
終わりはもう近付いている
I had a vision I don't understand
理解できない光景を見た

Don't you see--I was made for you and you for me
わからないかい 僕は君のために生まれ、君は僕のために
Close your eyes . . .
目を閉じてごらん…
Are you ready for a big surprise
これから驚かせてあげるから

Oh--hold the clock
時計を持って
Say the words to make it stop
止まるように言うんだ
Now, Slam, Bam, Thank you Ma'am
SLAM! BAM! ありがとう
Wasn't it a pleasant life we shared
楽しい毎日だったと思わないかい
Now who really cares
今、誰が気にかけるというんだ
Why pretend you don't remember
なぜおぼえてないふりをするのか
Wipe it clean and start again
すっかり忘れて、やり直そう
Hope to see you in the summer
夏に会えるよう祈ってるよ

Another place another time
別の場所、別の時間
Another face that looks like mine
僕の顔のように見える別の顔
Another soul for all to see
みんなにわかる別の人
Is this . . . Is this . . .
これは…これは…

対訳:渡辺 淳 『Dark At The End Of The Tunnel』国内盤より


Return

Home