ネコ禪ハウス 西洋館 |
C.オルフ「 カルミナ ブラーナ」より 5「Ecce gratum」の歌詞を曲の通りに反復させて、 文法解釈と意訳をしてみました。 最下段に演奏ファイルへのリンクがあります。(YouTube動画)↓ |
---|
Ecce gratum という5曲目のとても美しい曲があるのだけれど、歌詞を読んでみると、キレイなだけではないものを感じる。
歌詞の中に letantur と letantes という言葉が出てくるのだが、これは leto という単語の活用形で”殺す、亡ぶ”という意味らしい。
ラテン語の世界に暗いので詳しいことはわからないのだけれど、このletoを、laetoという単語と同義と解釈することが可能であるらしく、そうするのが一般的なようだ。
laeto という言葉はgladdenとかrejoiceとかに英訳できるような言葉のようで、相当にポジティブな語感があるのだけれど、どうも、納得がいかない。
”パリスの仲間になろう”という歌詞からすると、滅亡を志向しているのは明らかなようにも思えるのだ。
パリスとは、ギリシャ神話に登場し、いわゆる「三美神の審判」で、”世界の支配”、”すべての勝利”を蹴って、”もっとも美しい女性”を選んだ男である。
そして、その最高の女性、ヘレナを手にしたことで、トロイア戦争を起し、自国を滅亡に追いやるのである。
というわけで、”Gloriantur et letantur”は”昂揚し、歓びに満ちて、”と頑張るより、フツーに”昂り、やがて、亡ぼされん”とする方が自然かなとも思うのである。
どんなもんでしょう。 (^^ゞ
Ecce | gratum, | Ecce | gratum | et | optatum | Ver | reducit | gaudia; | ||||
ごらん、 ほら、さあ |
喜ばしい、 歓迎される |
ごらん、 ほら、さあ |
喜ばしい、 歓迎される |
そして、 また |
望まれた、 求められる、 |
春が、青春が、 若さが |
思い出させる、 復活させる |
喜びを、 楽しみを |
||||
感動詞 | 形容詞・主格 | 感動詞 | 形容詞・主格 | 接続詞 | 形容詞・主格 | 名詞n・主格 | 動詞・三単現 | 名詞n・対格 | ||||
ほら、ごらん、うれしい、 ほら、ごらん、うれしい、 待ち望まれた春が、喜びを楽しみを、よみがえらせ、 | ||||||||||||
Ecce | gratum | et | optatum | Ver | reducit | gaudia; | ||||||
ごらん、 ほら、さあ |
喜ばしい、 歓迎される |
そして、 また |
望まれた、 求められる、 |
春が、青春が、 若さが |
思い出させる、 復活させる |
喜びを、 楽しみを |
||||||
感動詞 | 形容詞・主格 | 接続詞 | 形容詞・主格 | 名詞n・主格 | 動詞・三単現 | 名詞n・対格 | ||||||
ほら、ごらん、うれしい、 待ち望まれた春が、喜びを楽しみを、よみがえらせ、 | ||||||||||||
purpuratum | floret | pratum, | Sol | serenat | omnia. | |||||||
正装の紫色の、 高貴な紫の |
花が咲く、 繁茂する |
草原、野原、 牧草地 |
太陽は | 明るくする、 輝かせる |
すべてのものを、 万物を |
|||||||
形容詞・主格 | 動詞 | 名詞n・主格 | 名詞m・主格 | 動詞 | 名詞n・対格 | |||||||
野原は、貴い紫色に花咲き乱れ、 太陽は、すべてのものを輝かせ、 | ||||||||||||
Iamiam | cedant | tristia! | Estas | redit, | nunc | recedit | Hyemis | sevitia. | ||||
すぐに、今 | 去りますように、 過ぎますように、 |
悲しみが、 憂鬱さが、 |
夏、夏の暑さ 年、年期 |
戻る、頼る、応じる | 今、現在 | 退く、引く、 衰える |
冬の、冷たさの、嵐の | 激しさ、獰猛さ | ||||
副詞 | 動詞・三複数現・接続法 | 形容詞 主格(名詞化) |
名詞 | 動詞・三単現 | 副詞 | 動詞・三単現 | 名詞f・属格 | 名詞f・主格 | ||||
今すぐに、 憂鬱な思いは、去ってゆくがいい! 季節の熱の、今、よみがえり、 険しき冬の退きて、 | ||||||||||||
Iamiam | cedant | tristia! | Estas | redit, | nunc | recedit | Hyemis | sevitia. | ||||
すぐに、今 | 去りますように、 過ぎますように、 |
悲しみが、 憂鬱さが、 |
夏、夏の暑さ 年、年期 |
戻る、頼る、応じる | 今、現在 | 退く、引く、 衰える |
冬の、冷たさの、嵐の | 激しさ、獰猛さ | ||||
副詞 | 動詞・三複数現・接続法 | 形容詞 主格(名詞化) |
名詞 | 動詞・三単現 | 副詞 | 動詞・三単現 | 名詞f・属格 | 名詞f・主格 | ||||
今や、すぐに、 過ぎゆけよ、悲しさよ! 季節の熱の、よみがえり、 険しき冬の退きて、 | ||||||||||||
Estas | redit, | nunc | recedit, | Estas | redit, | nunc | recedit, | Hyemis | sevitia. | |||
夏、夏の暑さ 年、年期 |
戻る、頼る、応じる | 今、現在 | 退く、引く、 衰える |
夏、夏の暑さ 年、年期 |
戻る、頼る、応じる | 今、現在 | 退く、引く、 衰える |
冬の、冷たさの、嵐の | 激しさ、獰猛さ | |||
名詞 | 動詞・三単現 | 副詞 | 動詞・三単現 | 名詞 | 動詞・三単現 | 副詞 | 動詞・三単現 | 名詞f・属格 | 名詞f・主格 | |||
季節の熱の、よみがえり、 今、険しき冬の退きて、 季節の熱の、よみがえり、 険しき冬の退きて、 | ||||||||||||
Ah----------a! | ||||||||||||
ああ! | ||||||||||||
感動詞 | ||||||||||||
Iam | liquescit, | Iam | liquescit | et | decrescit | grando, | nix | et | cetera; | |||
今、すでに | 溶ける、流動する | 今、すでに | 溶ける、流動する | そして、また | 減る、少なくなる | 雹、雹の嵐 | 雪 | そして、また | 他のもの、 それ以外のもの |
|||
副詞 | 動詞・三単現 | 副詞 | 動詞・三単現 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 名詞f・主格 | 名詞f・主格 | 接続詞 | ||||
今や、流れ出で、今、諸々の、氷と雪と、流れ出で失せ、 | ||||||||||||
Iam | liquescit | et | decrescit | grando, | nix | et | cetera; | |||||
今、すでに | 溶ける、流動する | そして、また | 減る、少なくなる | 雹、雹の嵐 | 雪 | そして、また | 他のもの、 それ以外の もの |
|||||
副詞 | 動詞・三単現 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 名詞f・主格 | 名詞f・主格 | 接続詞 | ||||||
今、諸々の、氷と雪と、流れ出で失せ、 | ||||||||||||
bruma | fugit, | et | iam | sugit | Ver | estatis | ubera; | |||||
冬は | 逃げる、 消えうせる、 |
そして、また | 今、すでに | 吸う、飲む | 春は | 夏の暑さの | 乳房を | |||||
名詞f・主格 | 動詞・三単現 | 接続詞 | 副詞 | 動詞・三単現 | 名詞n・主格 | 名詞f・属格 | 名詞n・対格 | |||||
冬の逃げ失せ、今、春は、季節の熱の、乳房を吸い、 | ||||||||||||
illi | mens | est | misera, | qui | nec | vivit, | nec | lascivit | sub | Estatis | dextera. | |
あの~は |
心情、理性 | ~は~である | 惨めな、不幸な | ~人は | することなく | 生きる 生活を楽しむ |
することなく | 跳ね回る、 暴れ回る |
のもとで、の間 | 夏の暑さの 夏の |
挨拶、握手、 右手 |
|
代名詞・主格 | 名詞f・主格 | sum・三単現 | 形容詞・主格 | 関係代名詞・主格 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 前置詞・奪格支配 | 名詞f・属格 | 名詞n・奪格 | |
彼の心根は不幸なり、季節の熱の音連れに、命を喜ぶこともなし、遊んで回ることもなし、 | ||||||||||||
illi | mens | est | misera, | qui | nec | vivit, | nec | lascivit | sub | Estatis | dextera. | |
あの~は |
心情、理性 | ~は~である | 惨めな、不幸な | ~人は | することなく | 生きる 生活を楽しむ |
することなく | 跳ね回る、 暴れ回る |
のもとで、の間 | 夏の暑さの 夏の |
挨拶、握手、 右手 |
|
代名詞・主格 | 名詞f・主格 | sum・三単現 | 形容詞・主格 | 関係代名詞・主格 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 前置詞・奪格支配 | 名詞f・属格 | 名詞n・奪格 | |
彼の心根は不幸なり、季節の熱の音連れに、命を喜ぶこともなし、遊んで回ることもなし、 | ||||||||||||
qui | nec | vivit, | nec | lascivit | qui | nec | vivit, | nec | lascivit | sub | Estatis | dextera. |
~人は | することなく | 生きる 生活を楽しむ |
することなく | 跳ね回る、 暴れ回る |
~人は | することなく | 生きる 生活を楽しむ |
することなく | 跳ね回る、 暴れ回る |
のもとで、の間 | 夏の暑さの 夏の |
挨拶、握手、 右手 |
関係代名詞・主格 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 関係代名詞・主格 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 接続詞 | 動詞・三単現 | 前置詞・奪格支配 | 名詞f・属格 | 名詞n・奪格 |
命を喜ぶこともなし、遊んで回ることもなし、命を喜ぶこともなし、遊んで回ることもなし、季節の熱の音連れに、 | ||||||||||||
Ah------------a! | ||||||||||||
ああ! | ||||||||||||
感動詞 | ||||||||||||
Gloriantur, | Gloriantur | et | letantur | in | melle | dulcedinis. | ||||||
誇りにする、 大いに喜ぶ |
誇りにする、 大いに喜ぶ |
そして、また | 殺される、亡ぼされる、 損なわれる |
中で、上で | 蜂蜜、甘さ、 | 甘さの、快適、 呪文 |
||||||
動詞・三複数現 | 動詞・三複数現 | 接続詞 | 動詞・三複数受 | 前置詞奪格支配 | 名詞n・奪格 | 名詞n・属格 | ||||||
皆、昂揚し、歓喜して、 皆、昂揚し、歓喜して、 そして、その後、亡ぼされん、 甘き呪文の蜜の内に、 | ||||||||||||
Gloriantur | et | letantur | in | melle | dulcedinis. | |||||||
誇りにする、 大いに喜ぶ |
そして、また | 殺される、亡ぼされる、 損なわれる |
中に、上に | 蜂蜜、甘さ、 | 甘さの、快適さの、 呪文の |
|||||||
動詞・三複数現 | 接続詞 | 動詞・三複数受 | 前置詞奪格支配 | 名詞n・奪格 | 名詞n・属格 | |||||||
甘き呪文の蜜の内に、 皆、 昂揚し、歓喜して、そして、その後、亡ぼされん。 | ||||||||||||
qui | conantur, | ut | utantur | premio | Cupidinis; | |||||||
~する人は | (私たちは) 努力する |
するために | (私たちは) 交流を楽しもうと、 |
押すこと、追求、 求愛、 |
愛の神の | |||||||
代名詞・主格 | 動詞・一複現 | 接続詞 | 動詞・一複現接 | 名詞n・奪格 | 名詞n・属格 | |||||||
恋神の誘いに逢いて、悦んで、楽しまんとする者は、 | ||||||||||||
simus | ijussu | Cypridis | gloriantes | et | letantes | pares | esse | Paridis. | ||||
なりましょう(勧奨) | 命令によって | アフロディティの | 大いに喜ぶこと | と、また | 亡ぶこと | 仲間、同類に | になることが | パリディス | ||||
sum・一複接続 | 名詞m・奪格 | 名詞m・属格 | 動詞・現在分詞 | 接続詞 | 動詞・現在分詞 | 名詞c・対格 | sum・不定詞 | 名詞m・属格 | ||||
美の神、ウェヌスの命に依り、 美を愛で亡びし、パリスの如く、 大いに昂り、歓んで、 いざ、その後に、亡ぼされん。 | ||||||||||||
simus | ijussu | Cypridis | gloriantes | et | letantes | pares | esse | Paridis. | ||||
なりましょう(勧奨) | 命令によって | アフロディティの | 大いに喜ぶこと | と、また | 亡ぶこと | 仲間、同類に | になることが | パリディス | ||||
sum・一複接続 | 名詞m・奪格 | 名詞m・属格 | 動詞・現在分詞 | 接続詞 | 動詞・現在分詞 | 名詞c・対格 | sum・不定詞 | 名詞m・属格 | ||||
美の神、ウェヌスの命に依り、 美を愛で亡びしパリスの如く、 皆、大いに昂り、歓んで、 いざ、その後に、亡ぼされん。 | ||||||||||||
gloriantes | et | letantes | gloriantes | et | letantes | pares | esse | Paridis. | ||||
大いに喜ぶこと | と、また | 亡ぶこと | 大いに喜ぶこと | と、また | 亡ぶこと | 仲間、同類に | になることが | パリディス | ||||
動詞・現在分詞 | 接続詞 | 動詞・現在分詞 | 動詞・現在分詞 | 接続詞 | 動詞・現在分詞 | 名詞c・対格 | sum・不定詞 | 名詞m・属格 | ||||
皆、 大いに昂り、歓んで、 いざ、その後に、亡ぼされん。 美を愛でし、パリスの如く、いざ、亡びん。 | ||||||||||||
Ah------------------------a! | ||||||||||||
ああ! | ||||||||||||
感動詞 | ||||||||||||
バレーダンス付きです。
この歌の雰囲気がよく出ていると思います。