[ 戻る ]

[ 出口の無い子宮 ]

キミが来てくれるから  私は出て行くことは無い
自ら閉ざした部屋  それは出口の無い子宮で
共に戦おう、なんて。何と?何の為に?
引きずり込んだ
戦いの行き着く先に何があるかも知らずに

狂ってるのは君のせいで
大切な何か裏切ってしまった
簡単に「愛してる」なんて
私にはもう言えない

未だ生まれぬ人が  死のうと関係などなくて
自分の心だけを  守るのでせいいっぱいだった
行き場の無い魂の澱みが感染しても
君の声だけが
私を現実に繋ぐたった一つの手掛かり

狂ってるのはキミのほうで
私はもう少しだけだいじょうぶ
他に何もできないから
壊れるまで傍にいるよ

光射し込む部屋に静かに裁きは訪れ
私の病の
全て吸い取った君は遠くで煙になってく

きっと
狂ってたのさ二人とも
私はまだ生きているから
他に何もできないけど
壊れるまで覚えてるよ

--------------------------------------

自殺したメンヘル少女の歌。
ラブソングは原則禁止を課しているが、この曲だけ例外。
さすがに少し恥ずかしいぞ自分。

--------------------------------------

[ Monologue by a smug girl ]

I wouldn't leave this room
because you always come here for me.
I shut the door of this room like the womb,
so it has no exit.
"We have to contend with it together," You said.
But what is "IT"? And why?
Maybe you didn't know what there is at the end of contending,
so you could say such a thing.

I was deprived of my sanity by you,
and have betrayed something important.
There is the word I can't say forever―
"I love you."

I had no relationship with a dear,
because he or she didn't know outside the womb at all.
The dear was killed before long,
but the thing I could was only protecting my mind.
I was sinking in a black pool,
when I heard your voice.
It was the only help leading me to the reality.

You were deprived of your sanity by yourself.
I can't do nothing for you,
but I'll be here with you until you can't do nothing.

A judge came silently in this room where light flooded.
You, who cured me of my illness,
were changed into a smoke and went far away.

Maybe...
we were deprived of our sanity by each other.
I can't do nothing for you,
but I'll remember you as long as possible,
because―
I still live.

英訳:花夜 2010.9.2

[ 戻る ]

close