[ 戻る ]

[ 監禁少女の歌 ]

わたしはなんにもしらぬまま ちいさいおへやにとざされた

酷く狭い部屋の筈なのに果てし無く続くぬかるみにも似て
一度踏み込んだらそれなりに居心地がいいと思えた
私を縛るものは鎖じゃない プライドと、その裏返しの怯え
全て投げ棄てたら今すぐに ここから出ていけるのに

誰もが本当は私など要らない それでもあなたにすがっていたんだ
嘘で組み上げた束の間の愛で 私を生かさぬように、殺さぬように

今更どんな顔をして「許して」なんて言えばいいんだろう?
日々嬲られながら、ふと 二度と帰らぬ日々を思った
「もう大丈夫」と嘯いてあなたは私に触れてくるけれど
その声もその指も今は冷たい

いつかは誰もが私を忘れて…それでも私は覚えているんだ
誰一人知らぬ部屋の片隅で 世界の終わりを夢見ていたこと
全ては私の心次第で終わる 悲しい連鎖は切れる でも出来ない
それはとても簡単な筈なのに 出口は幾つも開いているのに

あの窓は高すぎる
あのドアは遠すぎる

--------------------------------------

[ 英訳 The girl under bondage and discipline ]

I confined myself by the narrow room, knowing nothing.
It's being a very narrow room,It had feeled by the mud which continues endlessly for me.
Once I entered into it, as it is, comfortableness seemed to be good a little.
It i'not the real chain which binds me,It's pride and the inside-out fear of that.
From here to the ability to come out immediately now, if all are thrown away.

I understood nobody needs me, but I was making you reliance.
Momentary love made with the lie continued binding me in the interval of life and death.

Now, I do what face and should just ask for permit?
while I'm raped every day, and I considered the days which never return again.
You say to me "Already OK", and going to touch me but the voice and finger are too cold like bloodless body.

None will remember my existence some day, even if I can't forget all of you and your way.
I dreamed of the end of all in the corner of the room that none knows.
My mind could change all to be better, and the barren links has been destroyed.
But I could not be.
It was very easy, here was many exit, everything became the past.

There're still windows and doors in this room.
So high, so far...

--------------------------------------

[ 中文訳 ]

我就這樣什麼也不清楚的
被關進一間小小的房間
明明應該是間小到不行的房間的?
卻像極了無邊無際的泥濘
如果陷進去一次的話
就會開始覺得感覺也挺好的
束縛住我的不是鎖
而是自尊心,以及相反的害怕 明明只要?棄一切的話
現在馬上就可以離開這裡的

沒有人真的需要我
但即使如此我還是依靠著?
由?言編織而成的瞬間的愛情
彷彿不讓我活著,彷彿不讓我死去

事到如今我要擺出怎樣的表情對??「原諒我」才好?? 在被侵犯的?一天中,我想起了再也回不去的那些日子
?邊淡淡的?著「沒事了」邊?著我
不過那聲音那手指現在都已冰冷

總有一天不會再有人記得我...但我會一直記得
我在沒人知道的房間一隅做著世界結束的夢
全部都隨我高興的終結 也能?切斷悲傷的連鎖
但我做不到
那明明非常簡單的?
出口明明要幾個有幾個的?

那窗?太高了
那門太遠了

[ 戻る ]

close